英文 Should 與 Shall 用法差在哪?中文意思與完整例句解析 – 全民學英文 您所在的位置:网站首页 should ought to have to的区别 英文 Should 與 Shall 用法差在哪?中文意思與完整例句解析 – 全民學英文

英文 Should 與 Shall 用法差在哪?中文意思與完整例句解析 – 全民學英文

2024-07-06 13:24| 来源: 网络整理| 查看: 265

英文Should 與 Shall 用法差在哪?中文意思與完整例句解析

你知道英文Should與Shall 用法、中文意思差在哪嗎?Should 中文意思是指「應該」的意思,Shall 中文意思則有「將要」的意思,本篇文章要講解英文Should與Shall 用法差異,趕快學起來吧!

下面教學英文Should與Shall 的用法。

文章目錄

Toggle 英文Should 與 Shall 用法 1.英文 Should 用法、例句講解

英文 Should 的中文意思為「應該」的意思,Should 要放在主詞後面、動詞前面。

例: I should go home now. 我應該要回家了。

另外 Should 不能跟情狀動詞一起使用。

例:I should may go to …(這是錯誤的)

從上面例子你會看到,Should不能跟情狀動詞一起使用。

至於 Should 如果要變成否定句的話則是 Should not,英文縮寫為 Shouldn’t。

例: I think I shouldn’t tell you. 我認為我不該告訴你。

另外,Should 如果要用在疑問句的話,則放在開頭。

例: Should I tell her the truth? 我該告訴她事實嗎?

例: Should I turn on the air conditioning? 我該打開空調嗎?

另外如果是否定形式的話,則是Shouldn’t 開頭。

在附加問句方面,跟一般的助動詞沒有什麼差別。

例: I shouldn’t have told her that, should I? 我不該告訴她的,是嗎?

Should 常常會被拿來跟would比較,關於would 的用法,你可以參考下面文章:

【would 用法】秒懂英文 would 中文意思跟所有用法! 2.什麼時候用Should ?

至於什麼時候會用到Should 呢?通常是你要告訴某人「應該」要怎樣,或是某件事應該要怎樣…的時候。

例: You should go home now. 你該回家了。

例: There should be more public hospitals. 應該有更多的公立醫院。

關於「應該」要怎樣怎樣….,Should 常常被拿來跟ought to 還有 supposed to 比較,這三者之間的差異可以參考下面文章。

「應該、應當」的英文,用should、ought to,還是be supposed to ? 3.英文 Should have 的用法

你偶爾會看到Should have 這樣的句型。

「should have + 過去分詞」用來表達某件事是你應該去做的,但卻沒做。或是某件事對你來說是個好主意,但你沒去做。

例: You should have gone to bed early. 你應該早點上床睡覺的。 (指:你應該早點上床睡覺,但你沒有,所以現在很累。)

Should have 表達的是過去應該做卻沒做…的意思,所以本身帶有後悔的語氣。

例: I should have studied harder when I was young. 我年輕時應該認真點的。(指:我年輕時不夠認真)

4.Should 用在當你想給別人建議時

除了上面所說的之外,Should也可以用在當你想給別人建議時。

例: You should tell her the truth. 你應該告訴她真相。

例: We should stop doing this. 我們應該停止做這個。

5.英文 Shall 用法、例句講解

英文 Shall 中文意思為「將」…的意思,Shall的位置通常出現在動詞前面。

例: I shall post it to you tomorrow. 我明天寄給你。

Shall 同樣不能跟情狀動詞連用。

例:I shall must be….(這樣的用法是錯的唷)

值得一提的是,Shall 後面可以接have to、need to 或是 be able to。

例: We shall have to tell her what happened. 我們將不得不告訴他發生了什麼事。

Shall 跟Will 的用法很容易讓人搞混,關於Shall 跟 Will 的差異,可以參考下面文章:

英文Shall 跟Will 用法!都是「將要」中文意思差在哪?

上面就是英文Should 與 Shall 用法差異啦!

總結

1.Should 中文意思為「應該」,可以用在你想給人建議時。 2.「should have + 過去分詞」用來表達某件事是你應該去做的,但卻沒做。

除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。

更多英文文法 【英文助動詞】Will, shall, should, can…英文情態助動詞用法 「應該、應當」的英文,用should、ought to,還是be supposed to ? 「應該」英文怎麼說?should 與 supposed to 的英文用法差異 英文Shall 跟Will 用法!都是「將要」中文意思差在哪? 這個年代不講Disco?別再說過時單字,改換這些單字吧! 三分鐘搞懂could和should的差別!

如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。

加入好友


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有